Disney Wiki
 
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
== Nom ==
{{Modèle:Personnage/A
 
|nom=Shere Khan
 
|image=ShereKhan.jpg
 
|films=''[[Le Livre de la jungle]]''<br>''[[Le Livre de la jungle 2]]''
 
|shows=''[[Super Baloo]]''<br>''[[Bonkers]]'' (cameo)<br>''[[Le Livre de la jungle, souvenirs d'enfance]]''<br>''[[Disney's tous en boîte]]''
 
|jeux=À compléter
 
|parcs=À compléter
 
|acteur=
 
|actrice=
 
|voixan=[[Goerge Sanders]] (1967)<br>[[Tony Jay]] (1990-2006)<br>[[Jason Marsden]] (''Le Livre de la jungle, souvenirs d'enfance'')<br>[[Corey Burton]]<br>[[Frank Welker]]
 
|voixfr=[[Jean Martinelli]]
 
|animateur=[[Milt Khal]]
 
|model=
 
|designer=
 
|inspiration=Le personnage de Shere Khan dans les histoires de Rudyard Kipling<br>Les tigres dans les documentaires (animation)
 
|récompenses=
 
|noman=Shere Khan the tiger
 
|nomcomplet=À compléter
 
|alias=À compléter
 
|personnalité=À compléter
 
|apparence=À compléter
 
|anniv=
 
|occup=Errer dans la jungle à la quête de proies
 
|affiliation=Le mal
 
|but=Tuer ''[[Mowgli|le petit homme]]''
 
|habitation=La jungle indienne<br>Cape Suzette (''Super Baloo'')
 
|conjoint=
 
|famille=
 
|animal=
 
|amis=[[Kaa]] (d'une certaine manière)
 
|sous-fifre=[[Kaa]]
 
|ennemis=[[Mowgli]], [[Baloo]], [[Bagheera]], [[Les Vautours]]
 
|aime=Avoir ce qu'il veut, chasser, la vengeance
 
|n'aime=L'Homme, le feu, les moqueries
 
|pouvoir=Autorité vis-à-vis des autres animaux, son intelligence, sa force physique
 
|armes=Ses griffes, ses crocs
 
|fin=Chassé par [[Mowgli]], effrayé par le feu (''Le Livre de la jungle'')<br>Accidentellement prisonnier dans les anciennes ruines, forcé à supporter les moqueries de [[Lucky (vautour)|Lucky]] le vautour
 
|réplique=À compléter
 
}}
 
   
  +
{{Tounet01|text=Son nom français n'est pas Donald Dingue ?}}
  +
{{Sora1954|text=C'est un peu compliqué. Wikipédia met Donald Dingue, alors que Picsou wiki met Ludwig Von Drake. Après, je suis allemand, donc la plupart de mes films et de mes BD ne sont pas en français. Je pense qu'il faudrait demander à Remy ou Nono.}}
  +
Je ne sais pas si ça peut vous aider mais dans ''La maison de Mickey'' et dans ''Tous en boîte'', il est appelé "Ludwig Von Drake". Voilà [[Utilisateur:Eidolon2010|Eidolon2010]] août 5, 2012 à 12:12 (UTC)
  +
{{MissLarx|choquée=Il y est dans ''Tous en boîte'' ? O_o}}{{Tounet01|text=Et dans certains autres dessins animés ou BD, il est appelé Donald Dingue ><. Rémy ou Nono, votre avis, svp ? :)}}
  +
{{MissLarx|timide=C'est vrai que dans toutes les BDs que j'ai, il est appelé Ludwig Von Drake ! C'est assez... étrange qu'ils n'aient jamais fixés un nom français ! Pourquoi pas laisser la page comme ça et créer la page "Donald Dingue" pour la rediriger vers celle ci ? (ou inversement !)}}{{Tounet01|text=Certes mais dans quel sens ? ^^}}
   
  +
Bonjour tout le monde,
'''Shere Khan''' est l'antagoniste principal du dernier long-métrage de [[Walt Disney]], ''[[Le Livre de la jungle]]'' (1967), inspiré de l'ouvrage de Rudyard Kipling, et de sa [[Le Livre de la jungle 2|sa suite]]. Animé par [[Milt Khal]] et originellement doublé par l'acteur [[George Sanders]], il est un tigre solitaire et redouté dans toute la jungle. Haïssant l'Homme, il se fixe pour but de tuer [[Mowgli|le petit homme]] dont il apprend la présence sur ses terres. Son enfance est relatée dans la série télévisée ''[[Le Livre de la jungle, souvenirs d'enfance]]'', et il devient anthropomorphe dans ''[[Super Baloo]]''. Intelligent et délicat, il a néanmoins une peur bleue du ''secret des hommes'', le feu.
 
   
  +
Si, sur Picsou Wiki, nous avons utilisé le nom ''Ludwig von Drake'' c'est parce que c'est le nom le plus récent et il est logique que ce soit le vrai nom du personnage vues ses origines autrichiennes... [[Utilisateur:Nono007|Nono007]] août 5, 2012 à 16:16 (UTC){{Tounet01|text=OK ^^. Alors, redirection depuis Donald Dingue ^^. Et sa voix a un accent autrichien aussi je crois ?}}
==Apparitions==
 
   
  +
{{Remy13127|text=Nono a bien résumé le cas de Von Drake. Je me rappelle qu'on a discuté à ce sujet sur Picsou Wiki il y a un petit moment déjà. C'est surtout le fait que des productions récentes utilisent le nom original pour la version française qui nous a fait opter pour la vo.}}{{Tounet01|text=Donc, ça tend à le définir comme Ludwig ^^. Merci à vous deux ;).}}
===Cinéma===
 
 
====''Le Livre de la jungle (1967)''====
 
 
Bien que son nom soit mentionné dès le début du film, et à de maintes reprises durant le récit, ce qui fait de lui une menace constante, Shere Khan n'apparaît que tardivement. Guettant prudemment une biche, il échoue à cause de l'arrivée brusque et particulièrement bruyante de la troupe du [[Colonel Hathi]], dans une traditionnelle parade militaire. Intéressé, il tend attentivement l'oreille lorsque l'éléphant est arrêtée par [[Bagheera]], la panthère, qui l'informe hâtivement de la fugue du jeune [[Mowgli]] et le prie de l'aider à retrouver ''le petit homme''. Content d'avoir une nouvelle proie à chasser, Shere Khan se lance lui aussi à la recherche du jeune garçon.
 
 
Plus tard, il est particulièrement intrigué par le doux chant du serpent [[Kaa]], dans un arbre, pensant que le reptile s'est déjà approprié sa proie avant lui. Faisant descendre le vil hyponotiseur, qui a endormi Mowgli, il l'interroge de manière menaçante, mais délicate, sur ce qu'il sait de lui. Mais, comme le serpent nie, il décide le fouiller, sans succès.
 
 
Ne trouvant rien, il continue sa route, jusqu'à parvenir à des terres arides, où il remarque la danse de Mowgli et [[Les Vautours|ses nouveaux amis]]. Finissant le chant lui-même, et les félicitant pour leur spectacle, il fait aisément fuir les vautours, et s'approche alors de son jeune ennemi. Étonné du fait que le garçon ne ressente aucune peur alors qu'il connaît même sa réputation, il décide de lui donner un instant pour fuir, puis se jette sur lui. Néanmoins, il est arrêté à temps par l'ours [[Baloo]] qui le retient par la queue, et est assailli de toutes parts par les vautours. Trébuchant avec l'ours, il se venge en lui causant des blessures graves avec ses griffes. Mais, Mowgli attache à sa queue des brindilles calcinées par la foudre, ce qui fait littéralement fuir le prédateur.
 
[[Catégorie:Personnages du Livre de la jungle]]
 
[[Catégorie:Tigres]]
 
[[Catégorie:Personnages masculins]]
 
[[Catégorie:Antagonistes]]
 
[[Catégorie:Personnages de jeux-vidéos]]
 
[[Catégorie:Personnages des parcs Disney]]
 
[[Catégorie:Personnages de Disney's tous en boîte]]
 
[[Catégorie:Personnages animés par Milt Kahl]]
 

Version du 5 août 2012 à 18:14

Nom

DaysJackTalk
Tounet01 Cette année, c'est nous qui allons fêter Noël.
Jack CoMSon nom français n'est pas Donald Dingue ?


Donald
Disneybenjamin Discussion ? When you wish upon a star....
C'est un peu compliqué. Wikipédia met Donald Dingue, alors que Picsou wiki met Ludwig Von Drake. Après, je suis allemand, donc la plupart de mes films et de mes BD ne sont pas en français. Je pense qu'il faudrait demander à Remy ou Nono.


Je ne sais pas si ça peut vous aider mais dans La maison de Mickey et dans Tous en boîte, il est appelé "Ludwig Von Drake". Voilà Eidolon2010 août 5, 2012 à 12:12 (UTC)

Larxene choquée
MissLarx TerraCharmWhat's this? Are you upset? And you don't even actually know her! Nobody
Larxene-Spr Il y est dans Tous en boîte ? O_o
DaysJackTalk
Tounet01 Cette année, c'est nous qui allons fêter Noël.
Jack CoMEt dans certains autres dessins animés ou BD, il est appelé Donald Dingue ><. Rémy ou Nono, votre avis, svp ? :)


DaysLarxeneHooded
MissLarx TerraCharmI... I'm fading?! NO... this isn't... the way I... I won't... ALLOW... Nobody
Montage-Larxene-capuche-Clem C'est vrai que dans toutes les BDs que j'ai, il est appelé Ludwig Von Drake ! C'est assez... étrange qu'ils n'aient jamais fixés un nom français ! Pourquoi pas laisser la page comme ça et créer la page "Donald Dingue" pour la rediriger vers celle ci ? (ou inversement !)
DaysJackTalk
Tounet01 Cette année, c'est nous qui allons fêter Noël.
Jack CoMCertes mais dans quel sens ? ^^


Bonjour tout le monde,

Si, sur Picsou Wiki, nous avons utilisé le nom Ludwig von Drake c'est parce que c'est le nom le plus récent et il est logique que ce soit le vrai nom du personnage vues ses origines autrichiennes... Nono007 août 5, 2012 à 16:16 (UTC)

DaysJackTalk
Tounet01 Cette année, c'est nous qui allons fêter Noël.
Jack CoMOK ^^. Alors, redirection depuis Donald Dingue ^^. Et sa voix a un accent autrichien aussi je crois ?



Remy13127
Remy13127 Je suis devenu riche en étant plus malin que les petits malins et en restant honnête et carré
Nono a bien résumé le cas de Von Drake. Je me rappelle qu'on a discuté à ce sujet sur Picsou Wiki il y a un petit moment déjà. C'est surtout le fait que des productions récentes utilisent le nom original pour la version française qui nous a fait opter pour la vo.
DaysJackTalk
Tounet01 Cette année, c'est nous qui allons fêter Noël.
Jack CoMDonc, ça tend à le définir comme Ludwig ^^. Merci à vous deux ;).